Investigaciones Lingüísticas

Año de creación 2004

Síntesis
Se trata de leer un fragmento de las “Investigaciones Filosóficas” de Wittgestein en alemán sin tener ningún conocimiento académico del idioma alemán. Sólo el sonido de las películas y la televisión.

Duración 35´

Necesidades técnicas
un atril.

Lugares en los que se ha presentado

  • Essen (E.P.I. Zentrum) Alemania 2004..

 

Hablamos alemán porque estamos en Alemania.
Hablamos español porque nacimos en España.
Traducimos al inglés para que se nos pueda entender en otros países colonizados.
Nuestra duda aquí y allá es la misma siempre: ¿se nos entiende bien? ¿fuerte y claro?
Wittgenstein pensó en estos asuntos y escribió sus pensamientos. Nosotros los leimos.

 

“156. Dies wird klarer werden, wenn wir die Betrachtung eines andern Wortes einschalten, nämlich des Wortes >>lesen<<. Zuerst mu& ich bemerken, da& ich zum >Lesen<, in dieser Betrachtung, nicht das Verstehen des Sinns des Gelesenen rechne; sondern Lesen ist hier die Tätigkeit, Geschriebenes oder Gedrucktes in Laute unzusetzen; auch aber, nacht Diktat zu schreiben, Gedrucktes abzuschreiben, nach Noten zu spielen und dergleichen.“

Ludwig Wittgenstein. “Philosophische Untersuchungen”

 

 

Los Toreznos